「について」表示的是一个话题的提起,下文应该说一些关于「容器の形」的事情了。这里的の和も完全是两个意思,两种用法。
用の,表示修饰关系,反复进行容器形状的试做。
用も,翻译成也,容器形状,也经过反复的试做。
に広がる 译为在什么什么范围之内扩展,而且LZ注意一下,広がり不是扩大的名词,是动词的连用形。
「世界中で」一般不这么说,说成「世界で」就好了表示在世界的范围内。
「世界中の」应该不用说了。
も在这里是替换は的,表示“也”的意思
从语法来讲,は表示主题
が表示主语
这句话的主题是关于容器的形状怎么怎么样,所以后面的助词用は。没意见吧?
は在很多时候都可以用も代替的
に和で的用法很多时候都是有固定说法,没必要仔细琢磨
到日本来的话你怎么说别人都不会听不懂的
考试的很时候也不会拿出来让人为难,放心吧~
1.~ても--~~也
关于容器的形状也要反复试做。
の就是单纯的所属关键,
关于容器形状的反复试做。
2.に前面是动作的对象
で前面是动作的范围
面向全世界推广·····
に広がり是固定用法!