回答时はい,就读はい,你可以把はい看做一个单词。而你说的那个…は(wa)…て"す是一个句型,在句型里は是一个助词,当它是助词时就是要读成wa的音。所以教材里写的并没有错。 书上的字怎么写你就要怎么写,如果写成简体那不就不是日文了,而且日文中有很多错别字,你也要按照它的来写。不然就算是你的错。 那肯定是书错了,你用的是什么教材啊. は(hai)い、 それは(wa) はんて"す.
读音:你可以用中文的“海”读它!因为日语发音快,把这两个音连着读了!日语必须用繁体,因为你是写给日本人看的,日本人没学过汉字简体,所以看不懂!
“は”作助词是读作“wa”,做单词使用时和回答问题时都是读作“ha”。
“…は…て"す”中作助词故读作“wa”,“はい”作为回答问题时读成“ha”
发音是嗨矣 这是别人的读音问题个人认为是没理由的 繁体的不能该为简体的吧 至少不是我们来改 它不同于香港台湾
hai
写成简体就不是日文了,日本看不懂,只要中国人才都会的。
hayi
简体就不是日文了,日本人确实看不懂。其实那也不全是繁体汉字,也有像繁体的日文再造字,一般是叫日文汉字的