谁能帮我翻译这篇对话...万分着急.万分感谢啊....

2024-12-16 13:33:32
推荐回答(2个)
回答1:

A: Hello, it’s been long time to see you.
B: Oh, yes, long time no see. Have you been out on your holidays?
B: No, I was too busy.
A: Oh, what have you been busy of
B: I was doing my pat-time job.
A: where is it ?
B: I sold appliance in a supermarket.
A: oh, that must be very hard.
B: Yes. Everyday I work from 8 a.m. to 5 pm. Although work was tired and busy, I was enriched.
A: yes you are.
B: and I made a salary.
A: that’s great. You can buy things you like or need.
B: my father’ birthday is near, I plan to buy him a present.
A: you are a really nice child.
B: thanks. By the way.
A: what?
B: I heard you traveled at your vocation.
A: no, I didn’t.
B: really?
A: yes. My friends returned to Tianjin at the vocations. People hang out, and we spent a time together. So I canceled my traveling plan, and to many people crowded in the street.
B: of course, it was golden weekend.
A: but my friends and I still had a good traveling in Tianjin.
B: you must be very happy.
A: yes, it was a happy time, and Tianjin is really beautiful on festival.
B: so many red flags.
A: yes, I am. Different kinds of flowers were decorated in this city.
B: where have you been in Tianjin.
A: I went to the 10th gourmet festival.
B: was food delicious ?
A: yes, very nice, and the price was not high.
B: that sounds great.
A: we can go there next time if you are free.
B: are you free tonight?
A: yes, what’s up?
B: well, I want to borrow your Japanese notebook.\
A: OK, previous days?
B: yes, I was sick so
A: I got it. That’ ok.
B: thanks a lot.
因为英文和中文表达方式不一样,所以有的地方没有按字面翻。但是是对的。如果按字面翻译,会有点奇怪的

回答2:

楼上的回答的很不错,赞同。