你练的时候是听译还是dictation 就是听抄
练听抄的话 就找慢速的 全部记下来 除了冠词什么的 其他都不能错 就这么要求自己
要是直接练听译的话 其实基本都是用脑记的 尤其是句子 事实上 根本没时间记笔记 再牛的译员都是用脑多过用手的 所以翻译的记忆力都很好 笔记永远是辅助
另外你要学一些速记的符号 学会简写 省很多时间的 这部分主要用于spot dictation
还有就是也别太钻牛角尖 没必要跟答案一摸一样 差不多 答到采分点就行了
听写和听译差别大着呢。听写你字句必须听清楚。听译不一样的啊,你只要挺清楚关键的意思就可以,但是你要用准确的中文给口译出来。这是有一定难度的。建议每天花点时间练口译。主要还是靠大脑记的。。所以反应一定要快。。。。
除了多听提高自己对英语的分辨率,没有他法。不要急,慢慢来嘛,量变才能引起质变啊