选2
お目にかかる:是“会う/会见;见面”的尊敬语。
如:社长にお目にかかりたいのですが、~/我想见社长一面,~
1.お目にかける:是“见せる/给……看;让……看”的尊敬语。
3.拝见いたす:是“见る/看”的敬语。后面跟的是表示“する”的自谦用法いたす、但前面对象应该用を、而不用に
4.拝见いただく:いただく是もらう的敬语。意为“请对方看”。
3首先拝见是自谦,我去看是描述我的动作,所以1和2排除,然后在看3,4,人+ni加..yi ta da ku表示让别人做某事。。很显然这里不合题意,所以用3,我去见
建议提问题之前先查词典
词典与语法书 学外语必备的
雅虎日本有在线词典
国际交流基金的网页上有みんなの教材
很多资源可以用
要不看到不同的回答你相信谁啊
第一题当然选二
第一道题选3。这句话的意思是我想见一下经理,不知到现在可不可以,见经理是我的动作,所以应该用自谦语,1,2选项都是敬语,不选,4第四项指希望你看一下,不合语境,而且形式也不对,いただき的是别人的行为要用敬体,4项正确的形式是御覧ください或ご覧いただきたい。
补充的那道题选4.这是一个固定句型,一级还是二级语法里有,这句话的意思是这个箱子重的很,提也提不动。动词意志形+にも+动词可能形的否定式,表是即使想做什么也做不了。比如:防ごうにも防げない就表示想防也防不住。