日语同声翻译要求

2024-11-23 19:03:23
推荐回答(3个)
回答1:

作为一名专业的日文口语翻译。你需要掌握多个范围的词汇量。

业务内容林林总总 ,涉及穗漏面无所不有。所以日本历塌族含史必须要掌握外,

名胜 风物 浮世绘所相关的,还有就是日本方言分关东和关西,这是两大基团笑本语系,你也需要掌握。

学无止境。你要做到日语同声翻译,就请加油学习吧!

回答2:

看你要做那一类的同传。
经济类的就没有必要了。当然多掌握些还是有必要的。

回答3:

晕。。。1级当不了同传吧???