日语的芥末说法通常有两种:
1.芥子(からし) karashi, 汉语叫做芥末
2.山葵(わさび) wasabi 汉语是芥末的意思,也叫作辣根
区别是:
芥子(からし):是黄颜色,一般用于给西式糕点上做调料使用。
又称芥子末、西洋山芋菜,黄芥末源于中国,是芥菜的种子研磨而成。有刺鼻的辛辣气味,但弱于绿芥末。
山葵(わさび):是绿色的,一般用于生鱼片等方面作为调料使用。
现在烧烤店中用来做鱿鱼干和香鱼片的蘸料使用。
源于日本,山葵,呈绿色,其辛辣气味强于黄芥末,且有一种独特的香气。
JP
わさび
水のきれいな谷间に生える多年草。太い地下茎・叶ともに辛い。香辛料。〔きれいな水の流れる小石の多い所などにも作る〕〔アブラナ科〕
用例・作例
―のきいた〔=强く诉える所の有る〕话
―渍け・―田(ダ)・练(ネリ)―・本―
表记
古来の用字は「{山葵}・{山姜}」。
かぞえ方
一本
【わさび醤油(じようゆ)(―ジヤウ―)】
しょうゆの中に おろしたワサビを交ぜたもの。
EG
わさび【山葵】
(a) wasabi; (a) Japanese horseradish
句例
わさびをおろす grate (a) wasabi.
文例
ずいぶんわさびがきいてるねえ. There is a lot of wasabi in this.
この子の分はわさびを抜いてください. Please don’t put wasabi into his sushi.
山葵が利(き)く
文例
毎度の事ながら先生のお话は要所要所でぴりっとわさびがきいてますねえ. As with any lecture you give, this talk was accentuated with sharp and witty remarks at crucial points.
山葵醤油(じょうゆ) soy sauce seasoned with (grated) wasabi
山葵渍けwasabi preserved in sake lees.
のきいた〔=强く诉える所の有る〕话
―渍け・―田(ダ)・练(ネリ)―・本―
表记からし粉(こ)
わさび 芥末\
マスタード 蛋黄酱
ケッチャプ 番茄酱
古来の用字は「{山葵}・{山姜}」。
毎度の事ながら先生のお话は要所要所でぴりっとわさびがきいてますねえ. As with any lecture you give, this talk was accentuated with sharp and witty remarks at crucial points.
山葵醤油(じょうゆ) soy sauce seasoned with (grated) wasabi
山葵渍けwasabi preserved in sake lees.
山葵(わさび)
日语的罗马字是
wasabi
わさび 芥末
マスタード 蛋黄酱
ケッチャプ 番茄酱
読み仮名: わさび
罗马字: wa sa bi
汉 字: 山葵