南宁白话的广西白话与粤语

2024-11-23 13:11:29
推荐回答(1个)
回答1:

广西地区的白话是概念上的“粤语”,其实就是粤语的一支。南宁地区乃至广西南部、中部、东部等广大地区(南宁、钦州、北海、凭祥、贺州、崇左、梧州、玉林、百色等地区),都属于粤语语系区。这些地区占广西面积近半,人口占广西一半以上,本质上属岭南文化的范围,气候、语言、饮食、风俗、传统和广东相同。南宁白话属粤语语系中的邕浔粤语,主要流行于邕江、浔江两岸交通便利的城镇,如南宁市及邕宁区、宾阳县、横县、桂平市、平南县、崇左市、宁明县、龙州县、凭祥市、扶绥县、百色市、田东县等城区县城及部分下属镇上、柳州市部分地区,以南宁白话为代表。虽然南宁白话语音方面和现代标准粤语(广州话)有些差别,但和广东讲粤语的人士沟通基本上没问题的。可以说,南宁(邕)传统文化和广东(粤)一脉相承,同一渊源,语言便是一个例证。 粤语作为一大语系分主要有13个派别。不同派别由于地域的缘故都存在一些差别,这与其它方言一样。南宁白话和广州白话有些差别,但相同性却很高,而广东许多县的白话都达不到如此高的相同性。  以下是和广州音对照指出南宁白话音和广州白话的差别,拼音使用香港语言学会粤语拼音(Jyutping),资料来自谢建猷《南宁白话同音字汇》和本人在南宁生活亲自提问。   1.广州的ei南宁读作i,如皮pi四sli。基本上操南宁白话者完全可以和广州人无障碍沟通,但是不少字的发音不同,主要体现在一些字例如“比、喜、几”的韵母,标准粤语发“ei”,南宁白话发“i”  2.广州的eoi南宁分别读作yu ui,前者来自遇摄,后者来自蟹止摄,如女nyu徐cyu 随cui 对dui。  3.广州的ou南宁读作u,如姑gu 无mu 高gu 早zu,豪韵和模韵广州同南宁一样基本混而不分(广州的见组和影疑母能分,南宁仅影疑母能分)故wu和u有对立,如乌wu奥u(读喉塞音声母)。“老、步、道”等字的韵母,广东人用“ou”,南宁人常用“u”,因为广州话一部分字(即模韵字)ou是从u裂化出来的。另一个部分字(即豪韵字)可能是口音受到了平话和土话影响,顺便提一下其他邕浔片这部分豪韵字是读au。  4.广州的eon,eot南宁读作an,at 如春can 纯san 律lat ,出字例外读作cyut1。  5.南宁有一个边擦音声母,来自古心母,国际音标写作/ɬ/,网路上一般拼为sl,南宁白话表示完成的/ɬai/(广州俗写作“晒”)在语流中可变为/lai/。很多带“x、s”(汉语拼音)声母的字如“想、性”,南宁人往往用“ ɬ ”(国际音标,舌尖接触门齿后边的硬腭由舌两旁发出的摩擦音,是清辅音,广东大部分白话都是这样的)  6.很老派的南宁白话有一个舌尖音韵母ɿ,即普通话资的韵母,止摄精组字读这个音。死四例外读sli,其中庄组的师事士也读sii,这个韵现在在南宁已经基本消失,没有人这样读。  7.南宁的n- l-,零声母和ng-区分清楚,广州的正音本来也应该是这样的,但现在广州话不分之局似乎己成定势。
8.南宁的gw声母不能和o系列韵相拼,即这部分字合口介音己失去,如过go光广gong国郭gok。  9.广州的aa系列韵中的aau aam aan aap aat南宁口语常用字多读为eu em en ep et(ɛu ɛm ɛn ɛp ɛt),即效咸山摄二等韵白读主元音为e /ɛ/。  10.除此之外在系统上南宁的其他声母韵母与广州话完全相同,声调上南宁同样有九个声调,阴平都读为高平55,可以说和广州话完全相同。  至于字音上非系统差别,兹列如下,根据现象分类并推测其可能的成因(有些字音合于几条的,不再重复,声调与广州话一样,省去不标)。  一、合于古音  ①溪母尚未擦化:  苛柯课ko3 巧kiu2 坎砍kaam2 啃kan2 凯铠koi2 克刻kak1 酷kuk1  ②送气不送气读法合于古音  品pan1 昆kwan1 及gap6  ③其他合于古音  内nui6 恩an1 翁ung1 习集zap6 乏伐罚阀筏faap6 乙jit3 薛slyut3 捉zok3  二、送气不送气读法与广州不同  均钧kwan1 侧cak1  三、受其他方言影响和演变不同  扛kong2 矿kong5 僵疆koeng 宏弘hung 荣jung 镊nep 业nip 虐noek 宜疑谊拟ni 出cyut 觉(觉得)koek 朴puk3 俗suk 辉挥wai 昏婚荤浑wan 窟wat 美mai 迷谜mi  四、变调不变调与广州不同  菌kwan5 楝lin1阮jyun2  五、文白异读  贼cak6 额ngak6 笛dik 只(只字)zik3  六、不明  互ng 熙嬉喜hyu 檐jam 敢橄感gaam(减字南宁读作gem) 贯gun 篡cyun 轰kwang 熊jung 腌jip3 袜mat 邑jat 猎lit 域jik 隙gik 棒bong6 逛gong6 顽man4钦ham(据《粤语平话土话方音字汇(第一编)》广西粤语、桂南平话部分,广西的粤语平话等全部读ham,而广州读jam)  这几个字要特殊说明:呃ngak 复fuk1 学huk 船syun1  呃是俗写字,即粤语骗的意思,广州读ngaak  复以前是(衤复)(彳复)两个字,一个fuk1一个fuk6,可资料显示只有一个fuk1  学 字怕是印错,问了南宁老阿姨,也是说读hok6  船字也可能是变调,也可能是印错  关于aa- e-系列韵母:  其中有aau/eu aam/em aan/en aap/ep aat/et五对韵母,来自效咸山摄二等字,中古来源相同。不过e-系列韵有时混进一些本来在粤语中读i-的三等字。  以下是aau/eu aam/em aan/en aap/ep aat/et的南宁具体分读表:  读aau的:  褒鲍卯貌冒锚闹哨搞铐敲烤考孝校效鹞  读eu的:  包胞饱爆泡抛铇刨跑炮猫茅矛捞(leu4)找爪罩笊欋抄吵炒潲交胶绞狡搅铰教觉(睡觉,南宁不说瞓觉)撬咬翘姣坳拗  读aam的:  担耽胆担贪谈痰潭淡探南男腩篮蓝览揽榄缆簪湛暂站参惨杉衫三监尴敢橄感鉴勘坎砍啱岩癌函涵憾撼陷  读em的:  点(动词)拈鹐减钳咸馅喊 劖/鑱(cem4刺入的意思)  读aan的:  班斑颁板版坂扮办湴(烂泥) 攀襻盼顽蛮馒晚曼慢蔓漫万番幡凡帆烦繁藩樊反返贩泛范犯饭梵 单丹掸旦诞但蛋弹摊滩檀坛坦瘫毯袒叹炭难栏兰栏拦懒烂滥绽栈赞赚餐蚕惭谗馋残产阐灿颤山姗珊删闩疝汕伞散颜雁憨限鳏弯湾纨桓寰挽玩患宦幻晏  读en的:  扁匾翻弹(ten4弹弓)捻撵碾盏铲艰间碱简柬拣谏眼闲苋关惯环还鲩  读aap的:  纳衲腊蜡眨杂闸铡甲胛衤夹挟狭恰侠峡匣押鸭  读ep的:  镊插夹  读aat的:  抹发法乏伐罚阀筏达挞塌捺扎札轧察擦獭刷杀刹煞撒萨压  读et的:  八拔跋篾刮挖滑猾  可看出eu韵相对较发达,em en比相应的aam aan 字少,ep et则少得多,至于使用频度上未能比较。这些二等字主元音读e的可能性有三个,一是蓝庆元在《壮汉同源借词研究》中提出在中古华南有一个方言的二等韵的主元音为ɛ,壮语中一些老借词也读为e, 如客人说[hɛk]白字借音为[pɛk],至于壮语的八就是[pɛt],和南宁白话一模一样……不过南宁的[ɛk]同广州话一样只用于梗三四的白读,梗二的白读只能是[ak],不过从历史看来南宁白话不可能太早,应是从广东迁来的新白话,而不是像梧州白话,玉林白话,廉州白话那样是本地的老白话;第二个可能是鉴于[kiau] [kɛu] [kien][kɛn]等听感的相似,南宁方言的历史,以及邕州官话以前在南宁城中心的位,有可能是在官话二等韵滋生i介音后南宁受到影响,进而波及到唇音字和齿音字,从上面读e- 的字表看喉牙音字稍多。不过汉语本身见组字就比较多,也可能不是这个原因;第三个就是南宁自行的演变。  关于豪韵读u:  豪韵在粤语中最普遍的读音就是[ou],包括广州中山东莞斗门韶关信宜云浮廉江梧州,顺德和开平读ɔ钦廉片粤语混入侯尤韵读[ɐu],玉林白话读[ɤu](玉林歌韵读[ɤ])四邑片台山读[au],而豪韵读u的白话据本人看过的资料只有南宁白话和百色白话,这两种白话属于同一流域,地缘相近,应有渊源。据说广东人听南宁白话都像顺德白话,南宁的豪韵读u也可能是顺德之类的ɔ音高化混入模韵;也可能是模韵裂化成ou混入豪韵的某种广东口音来到广西,受广西大多数白话模韵读u的影响将豪也读为u.有次在群聊中提到南宁豪韵读u有人立刻联想到上古豪韵拟音也是u,不过从南宁“好”“号”等字读hu,熬傲等字读ngu,看来豪韵读u是发生在晓母合口变f这条音变之后的,则不会是上古存遗。  可见南宁白话最主要的特点就是效咸山摄二等主元音有读e,豪韵读u,其他的相对于广州的“特点”,则是粤语中最普遍最平常的。
南宁白话和广州白话主要差别在少数字的发音时,南宁白话发音为升调,而广州白话发音降调,如“钱”字。但一些字如“晚”,广州白话升调和降调都用。广州白话有两字都发升调的“唔”、“墅”,而南宁白话却发降调。另外有少许字有点音差,如“赛、恩、钦“。掌握以上规律,南宁人讲广州白话几天就可转换。  音调方面一般相同,也有一些例外如“钱”,标准读法是“cin4”,南宁人读“cin3”(印象中南宁白话也是读cin4,待考证)  语法习惯上也有不同,例如广东人问“吃饭没”会说“食咗饭未?”,南宁人会讲“食饭mang4”,广东人表否定一般用“唔(m4)”,表示没有才说“冇(mou5)”,南宁人两个都可以用“冇(mau5)”,表否定用“mu3或无(mu5)”  当然南宁白话也有许多广州粤语没有的发音,例如“叫”不念“giu3”而念吆“eu1”  在俗语方面基本一样,例如“一条水”、“一盘花”、“老世”等等,粗口语更是字音不异  总的来说,南宁白话90%以上跟标准粤语(广州话)一致 一般南宁民众认为南宁白话与广东人的白话有些区别,是土白话,不是粤语,这是错误的理解,是对广西历史缺乏认识的缘故。
首先就与标准粤语的区别来说,南宁白话远远小于广东某些粤语方言片,然而它们仍属于粤语范畴。
再有在广东能相互无障碍沟通的各地粤语同样有明显口音差别:例如粤语里的“他”用“佢”字,广州人念“keoi5”,湛江茂名人却念“heoi5”,“我不去”湛江茂名人会说“我冇去”而不是“我唔去”,跟广西人一样混淆“冇”和“唔”。还有,同样“老窦”字佛山人念“lou5 tou6”而不是公认的“lou5 dou6”,“咸”顺德话念hem4而不是广州话的haam4
更有甚者,标准粤语所在地广州,口音区别也很明显,有些区的发音明显就能感觉和香港电台完全不一样,但都能听懂。我们熟知的标准粤语实际上是“广州西关口音”,也就是一两条街内的人的口音

也有人认为广东人的白话才是粤语,因为粤是广东的简称,这种理解是片面的,因为方言一般都是跨越省份和地区的。今天的广西北部湾地区建国前是广东所辖,本来就是“广东话”,但是其白话与广州话差别大于南宁白话,可见粤语各派之间存在差异是很正常的,四川话成都和重庆都有差别。而从历史上来说,南宁白话本身就属粤西(今广西)粤语。
对于“粤”这个概念,“粤”通“越”,来源于古代两广的少数民族称”百粤“ 后改“百越”,民国之前两广也称为“两粤”,粤东即广东,粤西为广西,因此将广西本土白话属于粤语是理所当然。
必须说明的是,广西白话一定程度有其特点是非常正常的,因为作为标准粤语的广州话实际上也是在变的,例如,“细蚊仔”就比“细路仔”要晚出现,南宁白话都用“细路仔”这种说法。再如广西白话“x、s”(汉语拼音)声母的“ ɬ ”(国际音标)化,到底是广西白话“x、s”被土话影响成“ ɬ ”还是广东白话“ ɬ ”受土话、客家话抑或“香港正音”运动影响变成“s”还有待考究。再有“今日”比较老的读法是“gan1 mat6”,基本上南方卫视都不这样念了。还有表示只、颗的读法“zat1”(或“zit1”),南方卫视基本上都用“个(go3)”“粒(nap1或lap1)”了,还有“如果”原来是念“jyu4 gu2”或“ɬyu4 gu2”都念“jyu4 gwo2”,反倒是香港电台有时候能听到这些较老的说法。因为南方卫视多用文字性粤语读法,而香港电台多用粤语生活读法。
争议
这个争议不来自于广东人,也不来自广西非白话使用者,也不来自两广以外的民众,却来自南宁本地的白话使用者。
一方面,广东的学者确认南宁白话为粤语子语言,属于粤语的方言片,广东人也把南宁白话作为粤语分支,虽然经济水平差距养成的高高在上的世俗眼光是有,但却没有一个广东人说南宁白话不属粤语,不是白话,因为对“粤”文化的认同感是通的,”粤“文化的风俗、饮食是相同的 。举例来说,本人在桂林就曾见过一广东商人打电话时曰“我现在不在南宁,我在广西。”
另一方面,广西非白话使用者连同两广以外的人,由于对粤语(白话)了解甚少,基本上无法将南宁白话和标准粤语区分,就像外人无法分清四川话、贵州话、云南话一样。广西历来对广西白话为粤语分支没有任何宣传,造成在两广以外,广西操白话者总会遇到这样的尴尬:说着带白话口音的普通话就会被误认作广东人,其实粤语是发源于广东和广西两地区,是两粤(两广)地区的语言。
由于有关部门宣传欠缺,致使南宁本地人对这个问题认识非常模糊,都低调地称其方言为白话,而不知南宁白话就是粤语的分支。
原因
首先就历史渊源而言,秦统一中国后,南宁还没有城镇,但南宁地域最早属今广州府管辖,后南海郡尉赵佗在番禺成立南粤国,将广东、广西中东部吞为管辖,这一 区域就产生了白话雏形。唐朝广州被定为粤东治所、南宁被定为粤西治所,粤河流域(今珠江)成为黄金河道,形成早期流域经济区,白话就成为沿江的”普通话“,即使白话开始在南宁盛行,南宁白话以至广西白话都有悠久的历史渊源,至今广西白话还较好保持古粤语的发音。
纵观粤语是使用状况,其最大的特点其沿江性和先进性。使用者主要聚集于发达城镇性特别是商业区和码头,城外近郊乡镇仍讲白话,在偏远郊区逐渐过渡为白话和其它方言混用,但对外交流皆用白话,沿江城镇和城镇间连线成为白话方言区。这一点在广东广西粤方言区随处可见。由于白话在历史上聚集发达城镇,就使白话具有了优越感,在以前非白话地区的人员要在这些地区发展,都以先学习白话为敲门砖。
就南宁白话出现的危机。就使用者而言,在过渡推广普通话的的环境下,他们自己认为方言已不重要,后代会讲普通话就可以了,对自己传统文化缺少研究、热爱和传承理念。就文化部门而说,对粤语历史认识极度缺乏,简单认为”粤“就等同于广东,而不知历史上”粤“是指广东广西,造成逢”粤“必压制、不宣传,即使民众的意识更模糊。
在经济方面,两广之间的经济水平差距悬殊(广东人均GDP水平一直是广西的三倍多),广西人不免有自卑心理,本来南宁白话就和标准粤语有明显区别,在民间,将南宁白话称粤语,南宁人觉得媚外,将广西白话称粤语,广西人觉得如同厚着脸皮攀附广东人,很没面子,于是便只称白话,不称粤语,但实际上就是粤语。
在政治文化方面,首先广东广西在北部湾问题上存在利益矛盾,原来北部湾沿海的钦州、防城港、北海及他们管辖的地区属于广东省,但中央在1979年将北部湾的沿海划给了广西管辖。广东的高速发展给广西造成了巨人阴影效应,广西政府为了支持和维持北部湾的发展也人为地阻碍了两广间的经济合作和文化交流;在广东方面,平心而论广东并没有真正担当起带头大哥帮助近亲广西发展的责任,反而在一些国家投资问题上和广西互不相让。在广东真正经济发达地区其实就只有珠三角,广西人更是怀疑广东“连自己的西部地区都不发展好,还会把广西的发展放在眼里?”伴随两广经济水平拉大和关系交恶,民间“两广一家”的概念越来越淡薄,甚至只停留在老一辈人的回忆里。再有广西政府和南宁市政府对白话的保护缺乏认识,政策上极力推广普通话,打压南宁白话的生存空间,希望以此扩大南宁的对外开放水平,然而同时也背离了自己粤文化根基,导致在拉拢粤港亲情投资方面没有起色。 南宁市在1997年实行推普运动后,获得“全国推广普通话先进城市”称号,市区和郊县都已经普遍通行普通话。但是这种普通话是主要夹杂有粤语,少量土话口音的普通话变体。有外地人称之为“南宁普通话”。南宁市在推普时使用的行政手段具有很大争议性,包括取消方言公共服务,取消方言媒体(主要是粤语公共服务和粤语媒体),取消了白话公交汽车报站。并且在学校和工作单位内宣传方言粗鄙,使用普通话文明。至今南宁市区内正式场合不使用粤语,只在日常交流中使用。但随着民众保护出土文化意识的觉醒,南宁电视台开始制作播放南宁白话节目《老友倾计》。
大部分80后的土生土长南宁青少年能顺畅的交流南宁方言,但基本上没有主动使用的意识。而大部分90年代后出生的南宁青少年既不会听也不会说南宁本地方言。南宁的方言尽管还有很大的使用人口,但是由于缺乏下一代的学习和使用者,严格来说都已经成为濒危语言。而且由于平常少用又缺乏教育,年轻的讲白话学到的本地白话词汇较少且粗话太多,对南宁白话也是伤害。另外南宁平话也要加油。南宁市方言的保护和推普工作已经成为网络上极具争议的话题,抢救和保护南宁方言的民间呼声渐高。 爱家乡,就应该更自豪地说家乡话
补救
2012年9月,南宁开始启动发音人工作,在南宁市区寻找南宁白话和南宁平话及南宁地普的发音人。经过几个月挑选,从100多名报名者中,最终确定了11名发音人。由于南宁是全区最先展开试点工作的城市,当天发音人正式录音时,已经启动或即将启动汉语方言发音人工作的各市专家组成员,也到南宁现场观摩。
当天,南宁白话方言发音人也正式录音。据悉,南宁白话的录音工作将在2013春节前完成,而南宁平话的录音工作将在春节后展开。春节后,南宁武鸣官话、横县平话、宾阳客话的汉语方言发音人工作也将启动。  据介绍,这些最具代表性的南宁汉语方言和地方普通话的有声数据,都将通过录音、录像方式保留下来,成为中国语言资源有声数据库广西库中的一部分。