英语达人帮忙翻译一段文字好吧

2024-11-24 02:32:55
推荐回答(5个)
回答1:

1.To help us with our enquiries, please would you kindly place an X against your answer to the questions below.
为方便我们进行调查,麻烦您在以下问题所选答案处划X号。

against 紧贴着,紧靠着;毗连;倚靠,凭:
例句: the house against the church
教堂隔壁的房子
该处可译为“紧靠着“,按汉语习惯就是”在......处“。

2.The details requested below do NOT refer to any replacement that may have been sent to you since the original was reported missing.

我们需要您提供有关部件的细节,但在您的原件丢失后上报我处,我们寄至贵处的替代件不在考虑范围之内。
(也就是说,有些原件您丢失过并上报制造商了,制造商给你寄过替换件,现在制造商需要一些部件的细节,但这些部件不包括替换件的细节。我不知道语境,不知道是不是制造商、厂家还是售后服务部,大体是那意思,嘿嘿)

回答2:

To help us with our enquiries, please would you kindly place an X against your answer to the questions below.
为了方便我们的调查,麻烦在您所选答案边上标记 X 号;

The details requested below do NOT refer to any replacement that may have been sent to you since the original was reported missing.
据说原件丢失,所以下述具体要求与可能寄予您的替换件一律无关。

against 是针对的意思,这里的意思就是在某某问题边上,对着那个问题的地方画个X号

回答3:

为了帮助我们与我们的查询,请您对您的地方请回答下列问题一个打X。
以下所要求的细节没有提及任何可能被发送到您更换,由于原来的被报失踪。

against是相反的意思,在这里指反对的意思,也就是让你打X

回答4:

为帮助我们的调查,请细心的将下列您的问题的答案的一项打上X。

在原稿被报道失踪后,主要是不能涉及到任何可能有关于你的替代者

回答5:

为了回答我们的询问,请你在下面问题的你的答案处画x?(有点怪)
下面所需的细节与任何那些已经给你的替换无关,由于原来的已经知道没有了。