こんなに早くから学校へ行って、クラブ活动かしら、と娘に言いますと「なにいってんの。朝帰りよ」。
第一个と是表示前面对女儿说话的内容,跟英语里的“that”相似
第二个と是表示既定条件的假定,一个动作发生后,后一个动作对前一个动作的回应。有点像“when”类的假定句。
こんなに早くから学校へ行って、クラブ活动かしら、【と】娘に言います【と】「なにいってんの。朝帰りよ」。
这裏有両个「と」、
前面的「と」是说了前段话语【こんなに早くから学校へ行って、クラブ活动かしら、娘に言いますと】的介词。
后面的「と」是【言います】的仮设型表现的「と」、=「言ったら」。
こんなに早くから学校へ行って、クラブ活动かしら、娘に言いますと「なにいってんの。朝帰りよ」。
当我女儿一说这么早就去学校,大概是俱乐部有活动吧,『你在说什么啊?我们是一晚没睡早上回家的』
娘に言いますと 这里的と相当于 : 大学的时候学过
还有什么不懂的问我