请帮忙把这首日文歌翻译成中文

2025-01-02 21:06:33
推荐回答(1个)
回答1:

focus
聚焦
気がつくと君のコトを见てる
ki
ga
tsu
ku
to
ki
mi
no
ko
to
wo
mi
te
ru
不知不觉视线在追随着你
ナナメ后ろに立ったまま
na
na
me
u
shi
ro
ni
tatta
ma
ma
就这么一直站在你斜后方
君の心のフォーカス
仆に
ki
mi
no
ko
ko
ro
no
foo
ka
su,bo
ku
ni
你心里的Focus
是否
合っているかな?
atte
i
ru
ka
na?
是我呢?
小さな顷から仆らは一绪だったね
chii
sa
na
ko
ro
ka
ra
bo
ku
ra
wa
itsyo
datta
ne
从小到大我们总是在一起
走って、転んでいつでも笑った
ha
shitte,ko
ron
de
i
tsu
de
mo
wa
ratta
奔跑也好跌倒也好一同欢笑
今でも大人じゃないけどあの顷より仆らも
i
ma
de
mo
o
to
na
jya
nai
ke
do
a
no
ko
ro
yo
ri
bo
ku
ra
mo
现在虽然还没长大
也已经能比那时的我们
速く走れるよね
ha
ya
ku
ha
shi
re
ru
yo
ne
跑得更快了吧
気がつかずにいればよかったコトだけどね
ki
ga
tsu
ka
zu
ni
i
re
ba
yo
katta
ko
to
da
ke
do
ne
也许没发觉会更好一点吧
気になるんだ
君のコト
ki
ni
na
run
da,ki
mi
no
ko
to
原来竟然是这么在意你
泣いてばかりいた君が今は
nai
te
ba
ka
ri
i
ta
ki
mi
ga
i
ma
wa
爱哭的你如今
光の中で立っている
hi
ka
ri
no
na
ka
de
datte
i
ru
已经站在了光芒之中
君の心のフォーカス
谁に
ki
mi
no
ko
ko
ro
no
foo
ka
su,da
re
ni
你心里的Focus
到底是
合っているのか
それだけ
atte
i
ru
no
ka,so
re
da
ke
哪一个人
只有这一点
知りたいんだ
shi
ri
ta
in
da
我想知道
どんなに背伸びをしたって届かなかった
don
na
ni
se
no
bi
wo
shi
tatte
to
do
ka
na
katta
再怎么勉强自己也够不到的
あの日の扉が今では开ける
a
no
hi
no
to
bi
ra
ga
i
ma
de
wa
hi
ra
ke
ru
那一天的门扉现在开启了
ホントは伝えたいコトがたくさんあるけれどね
hon
to
wa
tsu
ta
e
tai
ko
to
ga
ta
ku
san
a
ru
ke
re
do
ne
只是现在想说的话实在太多
うまく言えないんだ
u
ma
ku
i
e
na
in
da
要怎么开口才好
守られてばかりの仆たちだったけれど
ma
mo
ra
re
te
ba
ka
ri
no
bo
ku
ta
chi
datta
ke
re
do
虽然我们总是被守护着
仆が守りたいものは
bo
ku
ga
ma
mo
ri
tai
mo
no
wa
我想要守护的却是
気がつくと君のコトを见てる
ki
ga
tsu
ku
to
ki
mi
no
ko
to
wo
mi
te
ru
不知不觉视线在追随着你
ナナメ后ろに立ったまま
na
na
me
u
shi
ro
ni
tatta
ma
ma
就这么一直站在你斜后方
君の心のフォーカス
仆に
ki
mi
no
ko
ko
ro
no
foo
ka
su,bo
ku
ni
你心里的Focus
是否
合っているかな?
それとも
atte
i
ru
ka
na?so
re
to
mo
是我呢?还是说…
闻けないよね
ki
ke
nai
yo
ne
我还不知道
泣いてばかりいた君が今は
nai
te
ba
ka
ri
i
ta
ki
mi
ga
i
ma
wa
爱哭的你如今
光の中で立っている
hi
ka
ri
no
na
ka
de
datte
i
ru
已经站在了光芒之中
君の心のフォーカス
谁に
ki
mi
no
ko
ko
ro
no
foo
ka
su,da
re
ni
你心里的Focus
到底是
合っているのか
それだけ
atte
i
ru
no
ka,so
re
da
ke
哪一个人
只有这一点
知りたいんだ
shi
ri
ta
in
da
我想知道