个人不建议学。
同声传译需要与生俱来的快速反应力和同时思考两种语言的能力。
一般来说,有天赋的人需要在高中甚至更早开始进行同声传译的练习,才有可能成为专业同传。
如果你已经大学毕业,才考虑要开始,首先起步是有点晚的。
其次,同传是项及其耗费脑力的工作,真正作为同传的时间不长。一般顶多30多岁就开始走下坡路了。算得上是吃青春饭哦。(当然不排除你以后转行做老师)
感觉你可以再仔细考虑一下自己的爱好和当前的形式再决定以后的路怎么走哦。不要盲目的追随潮流;-)
那得看你英语水平了,还得看你能不能受得了在巨大的压力下工作。而且这行成才率很低,可能付出巨大精力和财力还是达不到目标。不要光看这行收入高,付出的代价也是巨大的,包括心理健康和身体健康。
你的医学水平高的话,当然没问题。
那要英语和汉语都很好
很难
掌握一门语言很容易
要翻译难很多
不好