英文合同里两句话的翻译

2024-12-12 11:32:29
推荐回答(4个)
回答1:

Confirmable, Fully operative LC 是指可确认的,充分有效的信用证。
第一段:除非上下文另有要求,此协议的任何协议或文件应被解释为对这样的协议或文件生效的时间和不时修订
第二段:除非上下文另有要求,卖方和买方表达视为包括各自的继承人或受让人其是否直接或衍生出来。
TIME TO TIME 应该是:……的时候

回答2:

TIME TO TIME:不时

除文意另有所指外,凡在本协定的任何协议或文件,应解释为提述该等协议或文件生效的时间和不时修订。

除文意另有所指外,表达了卖方和买方应视为包括其各自的继承人和受让人是否直接或衍生出来的。

回答3:

除文意另有所指外,凡在本协定的任何协议或文件,应解释为提述该等协议或文件生效的时间和不时修订

除文意另有所指外,表达了卖方和买方应视为包括其各自的继承人和受让人是否直接或衍生出来的。

回答4:

from time to time 为短语 时常,有时,不时