1. BENEFICIARY TO SEND ONE FULL SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS TO THE APPLICANT, WITHIN 5 WORKINNG DAYS AFTER SHIPMENT.
A CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED FOR NEGOTIATION.
受益人在装运后5个工作日内寄一套非议付单据给开证申请人,已经这样做了的一份证明在交单时须附上。
2. GOODS TO BE SHIPPED IN FCL CONTAINER.
货物须整箱装
3. DOCUMENTS TO BE NEGOTIATED WITHOUT ANY DISCREPANCIES AND DOCUMENTS ISSUED OR DATED PRIOR TO THE LC DATE ARE NOT ACCEPTABLE. ALL DOCUMENTS SHOULD BE MADE IN ENGLISH LANGUAGE.
单据须无不符点议付,早于开证日期签发的单据不接受,单据须用英语签发。
4. ORIGINAL DOCUMENTS TO BE SENT IN ONE LOT BY COURIER SERVICE TO THE OPENING BANK.
正本单据以一整套一次性地以快递方式寄给开证行(这一句是对41A或41D里的那家银行说的,不是让你寄)
5. VALUE TO SHOW ONLY IN INVOICES, INSURANCE (SHIPMENT ADVICE) AND DRAFT.
金额只能在发票、保险(装运通知)和汇票中出现。
6. DOCUMENTS SHOULD BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 15 DAYS FROM THE DATE OF SHIPMENT BUT WITH IN THE VALIDITY OF THE CREDIT.
单据须在装运日后15天内交单议付,但须在信用证的有效期内提交。
7. BENEFICIARY TO ADVISE BY FAX THE SHIPMENT PARTICULARS, INCLUDING QUANTITY, VALUE, VESSEL NAME & VOYAGE NO, CONTAINER NUMBER, SEAL NUMBER, ETD & ETA WITHIN FIVE WORKINNG DAYS AFTER SHIPMENT IS EFFECTED TO ALLIANZ INSURANCE COMPANY OF SINGAPORE PTE LTD, 3 TEMASEK AVENUE, #09-01 CENTENNIAL TOWER SINGAPORE 039190 BY FAX NUMBER 0065 – 68359645 QUOTING THEIR MARINE OPEN COVER NO.MG28000015-0001-00.THE RELATIVE FAX ACTIVITY REPORT TO ACCOMPANY THE DOCUMENTS.THE RELATIVE FAX ACTIVITY REPORT TO ACCOMPANY THE DOCUMENTS.
受益人在装运后5个工作日内须用传真(传真号:0065 – 68359645)发一份装船通知给ALLIANZ INSURANCE COMPANY OF SINGAPORE PTE LTD, 3 TEMASEK AVENUE, #09-01 CENTENNIAL TOWER SINGAPORE 039190 (保险公司的名称地址),通知须注明海运预约保单号码:MG28000015-0001-00,货物数量、价值、船名航次、集装箱号、铅封号、预计开航日期与预计到达日期等信息。传真时产生的传真报告连同通知副本一并交单。
8. ALL CARTONS AND PACKAGING MUST NOT HAVE:
a) BENEFICIARY'S AND MANUFACTURER'S FULL NAME AND ADDRESS,
FAX, CABLE, TELEX AND PHONE NUMBERS.
b) COUNTRY OF ORIGIN.
A CERTIFICATE OF THIS EFFECT IS TO ACCOMPANY THE DOCUMENTS FOR NEGOTIATION.
所有的纸箱与包装不能含有:
1)受益人与制造商的详细名称地址、电话、电传、电报与传真等信息。
2)原产国
议付时受益人须提交一份证明证实不含有上述内容。
1. 受益人船期后5天内需将一全套非议付单据发送给开证申请人。交单议付时需提交一份证明,证实以上事实。
2.货物整柜装运 FCL=FULL CONTAINER LOAD.
3. 议付单据不应出现不符点,单据签发日期不能早于信用证日期,所有单据应用英语。
4. 正本单据应全套一次性快递给开证行。
5. 货物价值只体现在发票,保险单(发货通知)和汇票中。
6. 交单期限为发货日期(船期)后15天内,并在信用证的有效期内。
7. 发货装船后五天内,受益人应传真发送发货详情给ALLIANZ INSURANCE COMPANY OF SINGAPORE PTE LTD公司(保险公司)地址:3 TEMASEK AVENUE, #09-01 CENTENNIAL TOWER SINGAPORE 039190 传真号码:0065 – 68359645 发货详情包括:货物数量,价值,船名航次,集装箱号,铅封号,预计开船和到达日期,传真发送时,通知保单号:MG28000015-0001-00。相关的传真报告需要在交单中一并提交
8. 所有箱子和包装不能印有:
a) 受益人和制造商的名称、地址,传真号,电报号,电话号码。
b)原产国。
交单时提交一份证明,证实以上内容。
针对以上各位的回答,发现都比较难理解,当然,作为国际贸易信用证方面,每个人的理解是不同的,从发信用证流程的发展趋势和UCP600的部分变更条款来看,越来越简化是个趋势,即所提交的单据只要没有实质上对信用证规定条款的抵触,即视为符合信用证。下面就从使用的角度建议一下楼主应该怎么去理解和去做:
1.无论箱单发票,只要规定了Signed的,签字或者盖章或者两者兼有,都是符合规定的,简单的说,可以在上面只签字(现在大部分出口企业都用条形章即企业法人代表章代替签字了),也可以只盖章,或者双管齐下。
2.根据惯例的做法,stating是说要在所要求的单据上必须单独的声明,这也就是与楼主提出的第三个问题的差别了,evidencing只需该单据表明,或有迹象说明/证明,简单的说,能看出来所evidencing后面所要求的内容既可,具体来说,发票的货描下面应该注明:we
stating
that
the
invoiced
and
shippped
goods
are
conform
to
those
described
on
purchase
contract
no
11452.
3.这个问题其实上面已经回答了,即要求箱单上能看出来后面规定的包装方式就行,当然,为了保险与正规起见,照抄也可以,从实际操作的角度看,如果该项单上只要从不同的地方能够显示包装方式的确是按照信用证规定的方式作的,就没有必要照抄。
希望对楼主能有所帮助,我的qq496100122
各位大侠可以交流一下
是额外交一套非议付单据,给复印件就好了。
跟下面这句话意思一样:full
set
(3/3)
original
plus
1
non-negotiable
copy
marine/ocean
bill
of
lading
clean
shipped
on
board。
交全套提单(3正3副)连同一份复本不可议付提单给银行。
在这里,副本和复本是两个不一样东西。
你需要再复印一套交给银行,仅供他们参考备案。
注解:议付是由议付行向受益人购进由他出立的汇票及所附单据。
不可议付简单的说就是不可以向银行索回货款,因为它不是货权凭证。
在我国,习惯上把议付称作"买单",实际上是议付行在受益人向议付行提交符合信用证条款单据的前提下,对受益人的垫款.
有的时候会看到下面这样的要求:one
full
set
of
non-negotiable
documents
to
be
sent
through
courier
immedietly
after
shipment
to
the
applicant.
客户要这个non-negotiable
documents是了解货物已装船,及到港信息以便作报关准备.起通知作用.
提单只有正本可提货的.
8. ALL CARTONS AND PACKAGING MUST NOT HAVE:
所有箱子和包装不应印有