灰喜侬,侬斯吾一噶头额(记忆)(喜欢你,你是我自己的记忆)没有把“独家”放进去,貌似这样翻通顺一点,硬要放进去也行,但听着挺奇怪的,好像生活中没人这么说。
我用音译法。(用音符)hui xi nong ,si wu dou ga ge ji yei
灰西侬、似无多嘎额记也。
灰喜侬,似唔豆噶额记耶
欢喜侬,是我唯一鸭想法!
我的天啊。上海话那么难听。还有外地人学呢~