“喜欢她就去追求她!”英语和日语各怎么说?

2024-11-24 21:08:09
推荐回答(5个)
回答1:

  1. 喜欢她就去追求她!英语和日语分别是:“Like her went to pursue her!”和“彼女は彼女を追求していったと同じように!”。

  2. 喜欢她就去追求她!翻译成英语是:Like her went to pursue her!

  3. 喜欢她就去追求她!翻译成日语是:彼女は彼女を追求していったと同じように!

回答2:

已有许多回答,本不想参与。不知大家为何非要反映‘追求’2字。在日语中,同样情况下的话,根本不用‘追求’这个意思。

彼女が好きだったら、アプローチしてください。
彼女を爱するなら、告白してください。
など。

用‘アプローチ’,或‘告白’比较好。
(してください,しなさい)可根据口气不同来选。
供参考。

回答3:

If you love her, then pursued her love
彼女が好きだったら、追って行きなさい
正确!!!

回答4:

She then pursued her love

彼女はそれから彼女の爱を追求した

回答5:

Love her? Chase her!