这个所谓的程度因人而异,如果你有志向,你可以直接找高级口译的真题做一下,一座你就知道自己的水平和需要的水平有多大差距了。你也可以找一本考试大纲看一下,上面有详细的对译员的素质和水平的要求。
还有一点,翻译是对双语能力的要求,如果你的汉语不好,那也不行。
学习我不太好说,不过需要掌握到的程度我可以大概说一下,也不一定很准
词汇量,被动词汇12000,主动词汇4000
阅读能力,600wmp,80%的拾取率以上
听力,能够很流畅的听懂VOA standard就差不多了
英语六级以上吧。我是英语专业的