《三皈依》歌词梵文翻译

2024-12-04 11:38:30
推荐回答(5个)
回答1:

(也可说为 一皈依觉,觉而不迷。二 皈依正,正而不邪。三 皈依净,净而不染。)
第一皈依佛,教主释迦牟尼佛是悟道的觉者,为修行者的导师,皈依释迦牟尼佛,也就皈依了十方一切诸佛 。

第二皈依法,佛为了度众生得解脱,设种种的次第法门,等於学校的学制一样,所谓人道守五戒、天道修十善、声闻修四谛、缘觉修十二因缘、菩萨修六波罗蜜。众生修习这些正法,做为人生的方向,便能离苦得乐,自在解脱。

第三皈依僧。依循正法修行的清净僧众是大众的榜样,所以应当皈依十方一切圣贤僧。再者,修行的路有很多,我们应当皈依一位善知识,接受他的教导,这样才不会走错路。皈依最好选择一个有道德、有学问、有行持的师父,经常亲近这位师父的言行、思想,无形中我们亦能沾到几许光明与功德,同时供养了真正的大善知识,能种广大的福田。如果在某一个时间,找不到这种善知识,可以在附近找一个真正受过三坛大戒的出家众皈依。

皈者归投。依者依托。如人堕海。忽有船来。即便趣向。是皈投义。上船安坐。是依托义。生死为海。三宝为船。众生皈依。即登彼岸。

回答2:

据我所知,我每次佛学班是用以上(梵文)朗诵三皈依,真正翻译应该是:

三称本师圣号
【namo tassa bhagavato arahato sammāsa buddhassa】南无本师释迦牟尼佛

buddha sara a gacchāmi│我以佛陀为皈依处
dhamma sara a gacchāmi│我以法为皈依处
sa gha sara a gacchāmi│我以僧伽为皈依处

dutiya pi buddha sara a gacchāmi │第二次说 我以佛陀为皈依处
dutiya pi dhamma sara a gacchāmi│第二次说 我以法为皈依处
dutiya pi sa gha sara a gacchāmi│第二次说 我以僧伽为皈依处

tatiya pi buddha sara a gacchāmi│第三次说 我以佛陀为皈依处
tatiya pi dhamma sara a gacchāmi│第三次说 我以法为皈依处
tatiya pi sa gha sara a gacchāmi│第三次说 我以僧伽为皈依处

回答3:

《三皈依》

歌词:
自归依佛,当愿众生,体解大道,发无上心。
自归依法,当愿众生,深入经藏,智慧如海。
自归依僧,当愿众生,统理大众,一切无碍,和南圣众。

我也不会这是在网上找的。李娜吧中有很多佛教音乐,歌词曲谱。

回答4:

namo是皈依bhagate可以翻译为世尊arahate应供sammāsa buddhassa 是一切诸佛buddha是佛dhamma 是法sa gha 是僧gacchāmi是我去,我就认识这些

回答5:

如用巴利文来诵,全文如下:
Vihartha atta sarana
Ananna sarana
Dhamma dipa Dhamma sarana
Ananna sarana

Namo Tassa Bhagavato arahato Sammasambuddhassa

Buddham saranam gacchami
Dhamam saranam gacchami
Sangham saranam gacchami

Dutiyampi Buddham saranam gacchami
Dutiyampi Dhamam saranam gacchami
Dutiyampi Sangham saranam gacchami.

Tratiyampi Buddham saranam gacchami
Tratiyampi Dhamam saranam gacchami.
Tratiyampi Sangham saranam gacchami.