英国浪漫主义诗人兼画家威廉.布雷克(William Blake, 1757-1827)
这幅画是布雷克为其著名诗作《羔羊》(The Lamb)所画的插画
出自诗作《纯真之歌》( Songs of Innocence )
画面当中的文字即为诗,其诗如下:
Little Lamb, who made thee
Does thou know who made thee
Gave thee life & bid thee feed.
By the stream & o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing woolly bright;
Gave thee such a tender voice.
Making all the vales rejoice:
Little Lamb who made thee
Does thou know who made thee
Little Lamb I'll tell thee,
Little Lamb I'll tell thee;
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb:
He is meek & he is mild,
He became a little child
I a child & thou a lamb,
We are called by His name,
Little Lamb God bless thee,
Little Lamb God bless thee.
小羔羊,谁创造了你?
你可知道谁创造了你?
给予你生命,并把你餵养,
在小溪旁,在草地上,
给你美丽的衣服穿,最漂亮,又最温暖
给你最温柔亲切的声音
让所有山谷高兴欢欣
小羔羊,谁创造了你?
你可知道谁创造了你?
小羔羊,我要告诉你
小羔羊,我要告诉你
他是以你的名字命名
因为他以羔羊为自己的名
他既温顺又和蔼
变成了一个小孩
我是小孩,你是小羊
我们都以他的名字叫羔羊
小羔羊,上帝祝福你!
小羔羊,上帝祝福你!