먼저,아버님 60세 생신을 축하합니다.
저는 부모님의 고생을 항상 마음에 명심하고 있습니다
두분은 영원히 건강하시길 바랍니다.
一楼的。感觉像是机器翻的
二楼的没有敬语,老实说也像机器翻的= =|
我的这句意思是
“首先,我祝父亲60岁生辰快乐
父母亲的辛苦我一直铭记于心
我祝两位永远身体健康”
如果是朝鲜族的话,最好让家里懂韩语的看看这话,必竟我们都是汉族人的说,有些语言还是本族人措词更好的~
부모님이 열심히 인생을 제기했다. 난 건강의 희망这是你说的那句话
你直接说中文不就行了吗?又不是听不懂。我看你们平时说话的时候经常是朝语里夹杂汉语不是吗?再说这样的话用中文来说也比较合适不是吗?