翻译:李白小的时氏哪候,书还没有读好,就丢 开 书本离开了。 路上碰到一位老婆婆在磨铁棍。李白问她为什么(磨铁棍)。老婆婆说:“想要把它磨成针。”渗芹李白说:“这可不是一件容易的事。”老婆婆说:“长时间的磨它歼喊码,不怕不成功。” 李白听了她的话,很有感触,于是就发奋读书。
寓言故事
铁杵磨针 (王明清·日记故事)
李白,少读书,未成,弃去,道逢老妪磨杵,白问故,曰:「欲作仿庆针」.白笑其拙,老妇曰:「功到自然成耳」.白大为感动,遂还读卒业,卒成名士.
【译文】
李白读书,还没有学完要学的功课,就抛弃学业走了.路上碰到一位老年妇女在磨铁棒,李白问他磨来干什麼,老妇人说:「想作粗让针.」李白笑她愚蠢,老妇人说:「功夫到家了,自然会成功的.」李白深受感动,於是马上回去继续学习,把学业学完,终於成了有名的人.
【赏析】
学习要有恒心,只有横下一条心,坚韧不拔,才能学有所成.李白固然是个天才,天赋超乎常人之上,可是,如果他没有遇到这位老妪,没有听到岩大局老妪的一番话,没有受到感动,进而幡然猛醒,回去继续苦读的话,李白究竟能不能成为日后的李白,还要打个问号.从这个寓言中,似乎还可以看出,头脑聪明的人,常常缺少坐冷板凳的耐心,而能否从生活的偶然机遇中受到深刻的启迪,修正自己,可说是能成大事业的人与平庸的人的区别.
译文:
李白小的时候,学习不太认真,还没有完成学业就跑了。半路上,他遇到一位白发苍苍的老婆婆,坐闹缓在小河边,用劲磨一根碗口粗细的铁棒。他很奇怪,就走上去问:"老婆婆,你这是在干什么呢?"老婆婆把脸上的汗水擦了擦,说:"我想把它磨成液纤模一根绣花针。"李白感到很好笑,说:"这么粗一根铁棒,你哪年哪月才能把它磨成一枚针呢?"老婆婆信心十足地说:"只要功夫到家了,自然就可以成功了。"
李白听后,非常感动。于是,他马上回去继续学习,终于完成了学业,成了有名的大诗人。
寓意:要干成竖纤一件事,必须要有坚韧不拔的意志和持之以恒的决心。
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢键和知老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
【译文】:
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完棚滚成自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白笑话老妇人的愚笨。老妇人却说:稿消“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
【注释】:
1眉山:古地名,今四川省眉山一带。
2世传:世世代代相传。世,世世代代相承的。传,流传。
3成:完成,实现。
4去:离开。
5.逢:遇见,遇到。
6.媪(ǎo):老年的妇女。
7.方:正在。
8.铁杵(chǔ):铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.
9.欲:想要.
10.感:被......感动.
11.还:返回。
12.之:代词,指代老妇人在做的事。
13.卒业:完成学业。
14.今:现在。
15.氏:姓。
16.太白感其意:李白被她的言行感动了。感,感动。意,心意,意图。
磨针溪是坐肢含落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就御世放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇历拆笑人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。