我给你推荐一首耳熟能详的徐志摩的《再别康桥》,不仅行文优美,而且用语纯正地道,如其中I take my leave,As quietly as I came here等,值得用心推敲!
Saying Good-bye to Cambridge Again
—Saying Good-bye to Cambridge Again by Xu Zhimo
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
I'm Nobody
by Emily Dickinson
I'm nobody, who are you?
Are you nobody,too?
Then there is a pair of us.
They'd advertise -- you know!
How dreary to be somebody.
How public -- like a frog --
To tell your name the livelong June
To an admiring bog.
作者:埃米利。迪金森(1831-1886),19世纪美国杰出的女诗人。她的诗歌言简意赅,寓意深远,善用警句概括出人生哲理。