lost boys calling
(弦乐为主的片尾主题)
现在大家听到的这首歌,是本片曲作者意大利伟大作曲家埃尼奥·莫里康内创作的片尾主
题歌Lost Boys Calling(《迷失的友人在呼唤》),由嗓音浑厚动人的流行歌手罗杰·沃
特斯(Roger Waters)作词并演唱。
(片尾主题歌Lost Boys Calling)
(注:罗杰·沃特斯(Roger Waters),全名George Roger Waters,1943年6月出生于英
国,Pink Floyd乐队贝斯手兼主唱,乐队全盛期的灵魂人物,后于1985年离队,并以个人
身份进行发展,但不是很成功。Roger有一个不幸的童年,刚出生几个月就失去了父亲。R
oger一度就读于海军军官预备学校,随后退学转读 Regent Street 理工学院,在那里开始
了他的音乐之旅。在前任领袖Syd Barrett离开乐团后,由Roger领军的Pink Floyd更上一
层楼,经过艰苦的探索和实践终于找到并形成自己独特的风格从而晋升成为一支超一流的
摇滚乐队。但由于在唱片制作方向和抽象意念使用上的观点不同,Waters与其他三位团员
的分歧越来越大,最终促成 Pink Floyd 的解体。Roger退出乐团并转而以个人身份在乐坛
继续发展,离队后Roger相继完成了从 The Pros and Cons of Hitch Hiking 到 Amused
to Death 等一系列个人专辑。Roger Waters的离去完全是其带有的浓厚的个人英雄主义的
悲剧色彩的结局,但另一方面也是广大乐迷和舆论过于对其放纵吹捧的恶果,也正是在这
些副作用下,Waters 迷失了自我忘记了他的实际身份,恍然乎已成为帝王,最终落得自我
送终的结局。)
(注:Lost Boys Calling(个人倾向于采用《弃儿的呼唤》这一译名)的完整歌词如下:
Come hold me now
I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
You could not speak
You were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway of that steel tomb again
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The clild that we leave behind
And in Mott street in July
When she hears those seabirds cry
She holds the child
The child in the man
The child that we leave behind
The spotlight fades
The boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
We left them there
When they were young
The men were gone until the west was won
And now there's nothing left but time to kill
You never took us fishin' dad and now you never will
And in Mott street in July
When she hears the seabirds cry
She holds the child
The child in the man
The child that we leave behind
译文:
来拉住我的手,我还未离去,
我不愿你孤独一人留在这里。
在这死一般沉寂的海面上,
你可听到被遗弃的孩子们在哭泣。
你无法道出心中的恐惧,
因此你才摘去帽子抛去。
转身回到这钢铁的坟墓,
踏过那条漫长的舷梯。
在七月炎热的大街上,
我听到那些海鸟的悲啼。
手拉着已经长大成人的男孩,
那男孩曾经被我们抛弃。
聚光灯暗淡,孩子们离去,
最后的音符在 程 飘逸。
在这坟墓般的静寂里,
仍可听到被遗弃的孩子的哭泣。
当孩子们幼小的时候,
是我们把他遗弃在那里。
西风吹来,人们已经散去,
除了飞逝的时光,没留下任何东西。
你从来没带我们去钓过鱼,爸爸,
永远也不会再去。
这首歌被收录于罗杰·沃特斯个人专集《Flickering Flame: The Solo Years V.1》中)
哥们,不要奢求了,那个乐谱你知道卖多少?5美元呢!!我找了无数的地方,BT,emule,还有国外的sheet网站,全是buy,buy,buy。不过找到一个意大利的网站,不知道他有没有,他有海上钢琴师的sheet music,我想应该有你要的乐谱吧,你用英语给他发信吧。http://www.lucianolombardi.it/index.php 在右边栏有一个“guestbook”是给他留言的。想要免费的,难啊........
http://www.chinadaily.com.cn/hqylss/2006-08/04/content_657345.htm
这首Lost calling Boys是电影《海上钢琴师》中的片尾曲,每次看到1900把手放在空中时都感动的快要留下泪水。
我想说的是,
如果可以一个人在一个幽静的地方听这样的一种音乐,
会有种净化心灵的感觉,
好象世界都和安静了,
只剩下自己一个人听着Lost calling Boys,
而电影本省也是一部杰出的作品。
记得1900面对大海 ,
对钢琴的执著 ,
但他害怕面对现实,
他错过了幸福 那个女孩……
最后 ,
带着一切和那艘曾经辉煌的游艇 ,
曾经将音乐发挥到极致的地方
奔想天堂~~~
有人说他懦弱,
有人又说他是幸福的,
一个一生没有踏入陆地的人……
歌词:
The lost boys calling
Come hold me now
I am not gone
I would not leave you here alone
In this dead calm beneath the waves
I can still hear those lost boys calling
You could not speak
You were afraid
To take the risk of being left again
And so you tipped your hat and waved and then
You turned back up the gangway of that steel tomb again
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
And in Mott street in July
When I hear those seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind
The spotlight fades
The boys disband
The final notes lie mute upon the sand
And in the silence of the grave
I can still hear those lost boys calling
We left them there
When they were young
The men were gone until the west was won
And now there's nothing left but time to kill
You never took us fishin' dad and now you never will
And in Mott street in July
When I hear the seabirds cry
I hold the child
The child in the man
The child that we leave behind