ちゅうごく就是中国的意思。不要老用翻译器,应该去查查字典。
我知道日本在划分区域的时候有一个区域就叫“中国”,包括鸟取县、岛根县、冈山县、広岛县和山口县。日文在写的时候也把这个“中国”写作“中国”,不过此中国非彼中国“中国”和“ちゅうごく”都是中国,只是一个是汉字写法,一个是平假名写法
“ちゅうごく”就是中国呀。中东国家 好像是“とうようじん”吧!
ちゅうごく 是平假名中国是汉字发音一样没有区别你是不是从网上翻译的
都是中国的意思,你如果是用在线翻译的话,有时不准的