还是关于北京地址的翻译

2024-12-17 10:13:02
推荐回答(2个)
回答1:

1,Dongcheng District用拼音
2,最常用拼音:Wai street, Nei street, 如果真的喜欢全英反应,那么外大街是“Outer street”,内大街是“Inner street".东大街是East street
3,词组之间加上空格,词组之内只是首字母大写。
比如
北京天堂网络(随便列举的,可能没有这地方)是:Beijing Titang Internet.
灌肠胡同大道:Guanchanghutong Main Road

回答2:

以下是鄙人的回答:
1,东城区或西城区,最好还是按照拼音Dongcheng District.
2,门内大街还是译作mennei street比较好,而不是inner gate street
而东(西南北)大街却是译成两种都可以:Eastern street或Dong street.
3,请你举个例子.