“有些人一旦错过了,就再也不会回来了”这句话用各国文字怎么写?

越多越好
2024-12-17 17:14:13
推荐回答(2个)
回答1:

“有些人一旦错过了,就再也不会回来了

"بعض الناس عندما غاب، لن تعود
"Einige leute einmal verpasst Hat, wird es nie wieder zurück.
"некоторые люди после того, как пропустили , он никогда не вернется
"Des gens une fois raté, il ne reviendra jamais.
'어떤 사람은 일단 놓치면 다시는 돌아오지 않을 것이다
"Sommige mensen als gemist, nooit meer terug.
ある人はいったん逃して、二度と帰ってきました。
采纳呀!!!

回答2:

1.英文
Some people, once missed, never come back

2.日语
一度逃したが、何人かの人々 は决して戻ってこない

3.法语
Certaines personnes, une fois ratés, ne reviennent jamais

4.德语
Einige Leute, die einmal verpasst haben, kommen nie zurück

5.俄语
Некоторые люди, когда-то пропустили, никогда не вернется

6.西班牙语
Algunas personas, una vez perdidos, nunca volver

7.阿拉伯语
بعض الناس، غاب مرة واحدة، لا تأتي ابدأ مرة أخرى

8.瑞典语
Vissa människor, en gång missat, komma aldrig tillbaka