すぐ调べて见ます、少々お待ちください。
我马上去查一下,请稍等。
日本人说话比较婉转,我觉得也不一定要提到“我也不知道”
すみません、これ分かりませんが、いま闻きに行きます、ちょっと待ってください
不好意思,这个我也不太清楚,现在去问一下,请稍等
どうか分かりませんが、私がお闻き
我一般都跟客人说
少々お待ちください。上司に确认します。
请稍等一下,我和上司确认一下
我也不知道,我去问一下
私は分かりませんが、调べますので、お待ち下さい。
或
私は分かりませんが、他の者に闻きますので、お待ち下さい。